10月12日,南京大学优秀的青年学者,法语系副主任、教授、博士生导师曹丹红老师莅临我系,于励业楼B区533教室进行了以“翻译诗学:为何并如何”为主题的学术讲座。曹丹红老师是八零后的年轻学者,已完成教育部和江苏省社科基金各一项,目前主持国家社科基金及江苏省社科基金项目各一项,发表SSCI及CSSCI论文二十余篇,著有《诗学视角下的翻译研究》,已翻译出版法国文学及文论著作十余部。法语系部分教师、研究生、本科生以及部分兄弟院系师生参加了本次讲座。
上午10时15分,讲座开始。曹老师首先从自己翻译诗学研究的经历谈起,结合法汉翻译实例,对今日文学文化背景下进行翻译诗学研究的意义与价值做出阐释;而后,曹老师对翻译诗学的由来及其外延与内涵做出介绍;之后,曹老师介绍了翻译诗学研究的视角与途径;最后,曹老师与在场的师生展开互动,一一回答了大家提出的问题,并鼓励我系研究生与青年教师积极参与学术研究。
本次讲座开拓了我系师生学术研究的视野,加深了大家对翻译的认识,也激发了大家从事翻译研究的热情。